Gefunden – Found
Source: http://vi.sualize.us/view/kallini2002/36905d74f387888d85b250efb7cf657c/
It has been a long time since I was learning German. I remember practically nothing or so I think. I can read, but, of course, I don’t. But one thing stayed – a poem I learned. Why? These things are easier to remember for some reason. I keep returning to it in my memory again and again.
Johann Wolfgang von Goethe
|
Found
|
Gefunden |
|
Once through the forest Alone I went; To seek for nothing My thoughts were bent. I saw i’ the shadow A flower stand there As stars it glisten’d, As eyes ’twas fair. I sought to pluck it,– It gently said: “Shall I be gather’d Only to fade?” With all its roots I dug it with care, And took it home To my garden fair. In silent corner Soon it was set; There grows it ever, There blooms it yet. 1815.* |
Ich ging im Walde So für mich hin, Und nichts zu suchen, Das war mein Sinn. Im Schatten sah ich Ein Blümchen stehn, Wie Sterne leuchtend, Wie Äuglein schön. Ich wollt es brechen, Da sagt es fein: Soll ich zum Welken Gebrochen sein? Ich grub’s mit allen Den Würzlein aus. Zum Garten trug ich’s Am hübschen Haus. Und pflanzt es wieder Am stillen Ort; Nun zweigt es immer Und blüht so fort. |
Little did I know, that this poem was not about a flower at all. That was I read at the web-site http://www.garten-literatur.de/Leselaube/goethe/goethge.htm.
Well, I did not exactly read, I had to rely on the online translator, the text seem to make sense, so I will take it as an accurate translation. If you know more about this poem, I welcome your comments and feedback.
At first sight it may be a sort of an “ecological poem” with his appeal to the esteem before the creation.
However, Goethe wrote this poem exactly a quarter century, after he had “found” his Christiane, namely in August, 1813.
Christiane is the little flower which he found; she defended herself against the strange request of a frivolous, short love relationship which would have impaired her social call and with it her marriage ability sensitively – ” should I have broken to the wilted “?
Today the self-representation of Goethe may not fit emancipated women as the loyal-providing gardener who saves the tender little plant Christiane by digging in his (!) garden before wilting.
However, in addition, it is still an extenuation of the facts; since with “digging”, i.e. of the marriage ceremony, Goethe let itself another 18-year time…
Rate this post: Email this post:


