A Candle Burned
Boris Pasternak (1890 – 1960)
Winter’s Night
Blizzards were blowing everywhere Throughout the land. A candle burned upon the table, A candle burned.
As midgets in the summer fly Towards a flame, The snowflakes from the yard swarmed to The window pane.
And, on the glass, bright snowy rings And arrows formed. A candle burned upon the table, A candle burned.
And on the white illumined ceiling Shadows were cast, As arms and legs and destinies Fatefully crossed.
Two slippers fell on to the floor With a light sound, And waxen tears dripped from the candle On to a gown.
No object in the misty whiteness Could be discerned. A candle burned upon the table, A candle burned.
A mild draught coming from the corner Blew on the candle, Seduction’s heat raised two wings crosswise As might an angel.
It snowed and snowed that February All through the land. A candle burned upon the table, A candle burned. |
Зимняя ночь
Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела.
Как летом роем мошкара Летит на пламя, Слетались хлопья со двора К оконной раме.
Метель лепила на столе Кружки и стрелы. Свеча горела на столе, Свеча горела.
На озаренный потолок Ложились тени, Скрещенья рук, скрещенья ног, Судьбы скрещенья.
И падали два башмачка Со стуком на пол, И воск слезами с ночника На платье капал.
И все терялось в снежной мгле Седой и белой. Свеча горела на столе, Свеча горела.
На свечку дуло из угла, И жар соблазна Вздымал, как ангел, два крыла Крестообразно.
Мело весь месяц в феврале, И то и дело Свеча горела на столе, Свеча горела. |
Rate this post: Email this post:

